1 Serverns värdnyckel är inte cachad i registret. Det finns ingen garanti att servern är den dator du tror att det är. Serverns nyckelfingeravtryck är: %s\n\nOm du litar på den här värden, välj Ja. För att ansluta utan att lägga till värdnyckeln i cachen, välj Nej. För att avbryta anslutningen välj Avbryt.\n\nFortsätt att ansluta och lägga till värdnyckeln till cachen? 2 VARNING - MÖJLIG SÄKERHETSLUCKA!\n\nServerns värdnyckel stämmer inte med den WinSCP har lagrat i registret. Det här innebär antingen att serveradministratören har bytt värdnyckeln, eller att du har kopplat upp dig mot en annan dator som gör anspråk på att vara servern. Den nya värdnyckelns fingeravryck är: %s\n\nOm du förväntade dig den här förändringen, välj Ja för att uppdatera cachen och fortsätta anslutningen. Om du vill fortsätta ansluta utan att uppdatera cachen, välj Nej. Om du vill avbryta anslutningen helt och hållet, välj Avbryt. Att välja Avbryt är det enda garanterade säkra valet.\n 3 Du laddar en SSH 2 privat nyckel som har ett gammalt filformat. Det innebär att din nyckelfil inte är helt säker för manipuleringsförsök. Vi rekommenderar dig att konvertera din nyckel till det nya formatet.\n\nDu kan utföra den här konverteringen genom att ladda filen i PuTTYgen och sedan spara om den. 100 CORE_ERROR 101 Värdnyckeln kunde inte verifieras. 102 Anslutning misslyckades. 103 Avslutad av användaren. 104 Anslutning förlorad. 105 Kan inte få kommandots returkod. 106 Kommandot '%s'\nmisslyckades med returkoden %d och felmeddelandet\n%s. 107 Kommandot misslyckades med returkoden %d. 108 Kommandot '%s' misslyckades med ogiltig utmatning '%s'. 109 Kunde inte få namnet på aktuell katalog. 110 Fel vid överhoppande av startmeddelandet. Ditt skal är antagligen inkompatibelt med applikationen (BASH rekommenderas). 111 Fel vid bytande till katalog '%s'. 113 Fel vid listande av katalog '%s'. 114 Oväntad kataloglistning vid rad '%s'. 115 Felaktig rättighetsbeskrivning '%s' 116 Ett fel uppstod när den allmänna konfigurationen skulle rensas. 117 Fel vid rensande av lagrade sessioner. 118 Fel vid rensande av fil med slumptalsfrön. 119 Fel vid rensande av cachade värdnycklar. 120 Fel: Senaste kommandots returkod kunde inte upptäckas. 121 Misslyckades med att slå upp användargrupper. 122 Filen eller mappen '%s' finns inte. 123 Kan inte få attributen för filen '%s'. 124 Kan inte öppna filen '%s'. 125 Fel vid läsning av fil '%s'. 126 Allvarligt fel uppstod vid kopiering av filen '%s'. 127 Filkopieringen till fjärrkatalogen misslyckades. 128 Filkopieringen från fjärrkatalogen misslyckades. 129 SCP protokolfell: Oväntad radbrytning 130 SCP protkollfel: Felaktigt tidsformat 131 SCP protokollfel: Felaktig control record (%s; %s) 132 Misslyckades med att kopiera fil '%s'. 133 SCP protokollfel: Felaktigt filbeskrivningsformat 134 '%s' är ingen mapp. 135 Kan inte skapa mappen '%s'. 136 Kan inte skapa fil '%s'. 137 Fel vid skrivning till fil '%s'. 138 Kan inte sätta attributen till filen '%s'. 139 Felmeddelande mottaget från servern: '%s' 140 Fel vid borttagande av fil '%s'. 141 Fel uppstod vid loggning och loggen har därför slagits av. 142 Kan inte öppna loggfil '%s'. 143 Kunde inte byta namn på fil '%s' till '%s'. 144 En fil med namnet '%s' finns redan. 145 En katalog med namnet '%s' finns redan. 146 Kunde inte byta katalog till hemkatalogen. 147 Ett fel uppstod vid rensande av alla alias. 148 Ett fel uppstod när aliaset för LS-kommandot skulle visa filgrupper. 149 Ett fel uppstod när nationella användarvariabker skulle rensas. 150 Oväntad indata från servern: %s 151 Ett fel uppstod när INI-filen skulle rensas. 152 Säkerhetsvarning: Värden försökte lägga till '.' eller '..' till sökvägen! 153 Autentiseringslogg (se sessionsloggen för detaljer):\n%s\n 154 Autentisering misslyckades. 155 Anslutningen har oväntat avslutats. 156 Fel vid sparande av nyckel till fil '%s'. 158 Servern skickade kommando-slutstatus %d. 159 SFTP protokollvarning: Felaktig meddelandetyp vid svar (%d). 160 SFTP-serverns version (%d) stöds inte. Versioner som stöds är %d till %d. 161 SFTP protokollvarning: Felaktigt meddelandenummer %d (förväntade %d). 162 Oförväntad OK-respons. 163 Oförväntad EOF-respons. 164 Filen eller katalogen finns inte. 165 Åtkomst nekad. 166 Allmänt fel. 167 Felaktigt meddelande (felaktigt formatterat paket eller inkompatibelt protokoll). 168 Ingen anslutning finns. 169 Anslutning förlorad. 170 Operationen stöds inte. 171 %s\nFelkod: %d\nFelmeddelande från servern: %s (%s)\nRequest code: %d 172 Okänd statuskod. 173 Fel vid läsning av symbolisk länk '%s'. 174 Servern returnerade tom lista för katalogen '%s'. 175 Mottog SSH_FXP_NAME-paket med noll eller flera register. 176 Kan inte få den riktiga sökvägen för '%s'. 177 Kan inte ändra egenskaper för filen '%s'. 178 Kan inte initialisera SFTP-protokollet. Körs en SFTP-server på värddatorn? 179 Kan inte läsa in tidszonsinformation. 180 Kan inte skapa fil på servern '%s'. 181 Kan inte öppna fil på servern '%s'. 182 Kan inte stänga fil på servern '%s'. 183 '%s' är inte en fil. 184 Överföringen lyckades, men det går inte att byta namn på den temporära filen '%s' till '%s'. 185 Kan inte skapa länk '%s'. 186 Felaktigt kommando '%s'. 187 Inget 188 '%s' är ingen tillåten filrättighet i oktalt format. 189 Servern kräver unsupported end-of-line sequence (%s). 190 Okänd filtyp (%d) 191 Felaktigt hantag. 192 Felaktig sökväg. 193 Filen finns redan. 194 Skrivskydd. 195 Media saknas. 196 Fel vid avkodande av UTF-8-sträng. 197 Fel vid körning av eget kommando '%s' med filen '%s'. 198 Kan inte hämta locale %d. 199 Mottog inkomplett datapaket före filslut. 200 Ett fel uppstod vid kalkylerande av storleken på katalog '%s'. 201 Mottog ett för stort (%d B) SFTP-paket. Maximalt stödd paketstorlek är %d B. 202 Kan inte köra SCP för att starta överföring. Kontrollera att SCP är installerat på servern och att sökvägen är inkluderad i PATH. Du kan också prova SFTP istället för SCP. 203 Platsprofilen '%s' finns redan. 300 CORE_CONFIRMATION 301 Värden har inte svarat på %d sekunder\n\nVänta ytterligare %0:d sekunder? Välj 'Avbryt' för att stänga sessionen. 302 '%s' sessionslösenord: 303 Lösenordsfras för nyckeln '%s': 304 Filen '%s' finns redan. Skriv över? 305 Katalogen '%s' finns redan. Skriv över? 306 Det första %s-skiffret som stöds av servern är %s, som är över varningströskeln.\n\nVill du fortsätta med den här anslutningen? 308 klient-till-server 309 server-till-klient 310 Målkatalogen innehåller den delvis överförda filen '%s'. Vill du återuppta filöverföringen? Notera att 'Nej' kommer att ta bort den delvis överförda filen och starta överföringen från början. 311 Målkatalogen innehåller den delvis överförda filen '%s', som är större än källfilen. Filen kommer att tas bort. 312 Vill du lägga till filen '%s' till slutet på den befintliga filen? Välj 'Nej' för att återuppta filöverföringen istället. 313 %s\n \nNy: %s byte, %s\nExisterande: %s byte, %s 314 Filen '%s' är skrivskyddad. Skriv över? 400 CORE_INFORMATION 401 Ja 402 Nej 403 Värd: %s\nAnvändarnamn: %s\nPrivat nyckelfil: %s\nSSH protokoll version: %s\nÖverföringsprotokoll: %s 404 Version %d.%d.%d (Build %d) 405 Operationen slutfördes. Anslutningen avslutades. 406 SFTP (v%d) 407 SFTP-protokollets version tillåter inte namnbyte på filer. 408 Servern stöder inga utökningar av SFTP. 409 Servern stöder följande SFTP-utökningar: 410 Unix-systeminformation (uname -a): 411 Servern kör inte Unix eller så tillhandahölls ingen systeminformation. 600 CORE_VARIABLE 601 SSH- och SCP-koden är based på PuTTY %s 602 (2003-12-22) 603 Copyright © 1997-2003 Simon Tatham 604 http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/putty/ 1001 WinSCP\n GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n Version 2, June 1991\n\n Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.\n 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies\n of this license document, but changing it is not allowed.\n\n Preamble\n\n The licenses for most software are designed to take away your\nfreedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public\nLicense is intended to guarantee your freedom to share and change free\nsoftware--to make sure the software is free for all its users. This\nGeneral Public License applies to most of the Free Software\nFoundation's software and to any other program whose authors commit to\nusing it. (Some other Free Software Foundation software is covered by\nthe GNU Library General Public License instead.) You can apply it to\nyour programs, too.\n\n 1002 When we speak of free software, we are referring to freedom, not\nprice. Our General Public Licenses are designed to make sure that you\nhave the freedom to distribute copies of free software (and charge for\nthis service if you wish), that you receive source code or can get it\nif you want it, that you can change the software or use pieces of it\nin new free programs; and that you know you can do these things.\n\n To protect your rights, we need to make restrictions that forbid\nanyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.\nThese restrictions translate to certain responsibilities for you if you\ndistribute copies of the software, or if you modify it.\n\n For example, if you distribute copies of such a program, whether\ngratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that\nyou have. You must make sure that they, too, receive or can get the\nsource code. And you must show them these terms so they know their\nrights.\n\n 1003 We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and\n(2) offer you this license which gives you legal permission to copy,\ndistribute and/or modify the software.\n\n Also, for each author's protection and ours, we want to make certain\nthat everyone understands that there is no warranty for this free\nsoftware. If the software is modified by someone else and passed on, we\nwant its recipients to know that what they have is not the original, so\nthat any problems introduced by others will not reflect on the original\nauthors' reputations.\n\n Finally, any free program is threatened constantly by software\npatents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free\nprogram will individually obtain patent licenses, in effect making the\nprogram proprietary. To prevent this, we have made it clear that any\npatent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.\n\n The precise terms and conditions for copying, distribution and\nmodification follow.\n\n 1004 TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION\n\n 0. This License applies to any program or other work which contains\na notice placed by the copyright holder saying it may be distributed\nunder the terms of this General Public License. The "Program", below,\nrefers to any such program or work, and a "work based on the Program"\nmeans either the Program or any derivative work under copyright law:\nthat is to say, a work containing the Program or a portion of it,\neither verbatim or with modifications and/or translated into another\nlanguage. (Hereinafter, translation is included without limitation in\nthe term "modification".) Each licensee is addressed as "you".\n\nActivities other than copying, distribution and modification are not\ncovered by this License; they are outside its scope. The act of\nrunning the Program is not restricted, and the output from the Program\nis covered only if its contents constitute a work based on the\nProgram (independent of having been made by running the Program).\n 1005 Whether that is true depends on what the Program does.\n\n 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's\nsource code as you receive it, in any medium, provided that you\nconspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate\ncopyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the\nnotices that refer to this License and to the absence of any warranty;\nand give any other recipients of the Program a copy of this License\nalong with the Program.\n\nYou may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and\nyou may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.\n\n 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion\nof it, thus forming a work based on the Program, and copy and\ndistribute such modifications or work under the terms of Section 1\nabove, provided that you also meet all of these conditions:\n\n a) You must cause the modified files to carry prominent notices\n stating that you changed the files and the date of any change.\n\n 1006 b) You must cause any work that you distribute or publish, that in\n whole or in part contains or is derived from the Program or any\n part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third\n parties under the terms of this License.\n\n c) If the modified program normally reads commands interactively\n when run, you must cause it, when started running for such\n interactive use in the most ordinary way, to print or display an\n announcement including an appropriate copyright notice and a\n notice that there is no warranty (or else, saying that you provide\n a warranty) and that users may redistribute the program under\n these conditions, and telling the user how to view a copy of this\n License. (Exception: if the Program itself is interactive but\n does not normally print such an announcement, your work based on\n the Program is not required to print an announcement.)\n\n 1007 These requirements apply to the modified work as a whole. If\nidentifiable sections of that work are not derived from the Program,\nand can be reasonably considered independent and separate works in\nthemselves, then this License, and its terms, do not apply to those\nsections when you distribute them as separate works. But when you\ndistribute the same sections as part of a whole which is a work based\non the Program, the distribution of the whole must be on the terms of\nthis License, whose permissions for other licensees extend to the\nentire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.\n\nThus, it is not the intent of this section to claim rights or contest\nyour rights to work written entirely by you; rather, the intent is to\nexercise the right to control the distribution of derivative or\ncollective works based on the Program.\n\n 1008 In addition, mere aggregation of another work not based on the Program\nwith the Program (or with a work based on the Program) on a volume of\na storage or distribution medium does not bring the other work under\nthe scope of this License.\n\n 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,\nunder Section 2) in object code or executable form under the terms of\nSections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:\n\n a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable\n source code, which must be distributed under the terms of Sections\n 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,\n\n b) Accompany it with a written offer, valid for at least three\n years, to give any third party, for a charge no more than your\n cost of physically performing source distribution, a complete\n machine-readable copy of the corresponding source code, to be\n distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium\n 1009 customarily used for software interchange; or,\n\n c) Accompany it with the information you received as to the offer\n to distribute corresponding source code. (This alternative is\n allowed only for noncommercial distribution and only if you\n received the program in object code or executable form with such\n an offer, in accord with Subsection b above.)\n\nThe source code for a work means the preferred form of the work for\nmaking modifications to it. For an executable work, complete source\ncode means all the source code for all modules it contains, plus any\nassociated interface definition files, plus the scripts used to\ncontrol compilation and installation of the executable. However, as a\nspecial exception, the source code distributed need not include\nanything that is normally distributed (in either source or binary\nform) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the\noperating system on which the executable runs, unless that component\nitself accompanies the executable.\n\n 1010 If distribution of executable or object code is made by offering\naccess to copy from a designated place, then offering equivalent\naccess to copy the source code from the same place counts as\ndistribution of the source code, even though third parties are not\ncompelled to copy the source along with the object code.\n\n 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program\nexcept as expressly provided under this License. Any attempt\notherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is\nvoid, and will automatically terminate your rights under this License.\nHowever, parties who have received copies, or rights, from you under\nthis License will not have their licenses terminated so long as such\nparties remain in full compliance.\n\n 1011 5. You are not required to accept this License, since you have not\nsigned it. However, nothing else grants you permission to modify or\ndistribute the Program or its derivative works. These actions are\nprohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by\nmodifying or distributing the Program (or any work based on the\nProgram), you indicate your acceptance of this License to do so, and\nall its terms and conditions for copying, distributing or modifying\nthe Program or works based on it.\n\n 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the\nProgram), the recipient automatically receives a license from the\noriginal licensor to copy, distribute or modify the Program subject to\nthese terms and conditions. You may not impose any further\nrestrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.\nYou are not responsible for enforcing compliance by third parties to\nthis License.\n\n 1012 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent\ninfringement or for any other reason (not limited to patent issues),\nconditions are imposed on you (whether by court order, agreement or\notherwise) that contradict the conditions of this License, they do not\nexcuse you from the conditions of this License. If you cannot\ndistribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this\nLicense and any other pertinent obligations, then as a consequence you\nmay not distribute the Program at all. For example, if a patent\nlicense would not permit royalty-free redistribution of the Program by\nall those who receive copies directly or indirectly through you, then\nthe only way you could satisfy both it and this License would be to\nrefrain entirely from distribution of the Program.\n\n 1013 If any portion of this section is held invalid or unenforceable under\nany particular circumstance, the balance of the section is intended to\napply and the section as a whole is intended to apply in other\ncircumstances.\n\nIt is not the purpose of this section to induce you to infringe any\npatents or other property right claims or to contest validity of any\nsuch claims; this section has the sole purpose of protecting the\nintegrity of the free software distribution system, which is\nimplemented by public license practices. Many people have made\ngenerous contributions to the wide range of software distributed\nthrough that system in reliance on consistent application of that\nsystem; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing\nto distribute software through any other system and a licensee cannot\nimpose that choice.\n\n 1014 This section is intended to make thoroughly clear what is believed to\nbe a consequence of the rest of this License.\n\n 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in\ncertain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the\noriginal copyright holder who places the Program under this License\nmay add an explicit geographical distribution limitation excluding\nthose countries, so that distribution is permitted only in or among\ncountries not thus excluded. In such case, this License incorporates\nthe limitation as if written in the body of this License.\n\n 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions\nof the General Public License from time to time. Such new versions will\nbe similar in spirit to the present version, but may differ in detail to\naddress new problems or concerns.\n\n 1015 Each version is given a distinguishing version number. If the Program\nspecifies a version number of this License which applies to it and "any\nlater version", you have the option of following the terms and conditions\neither of that version or of any later version published by the Free\nSoftware Foundation. If the Program does not specify a version number of\nthis License, you may choose any version ever published by the Free Software\nFoundation.\n\n 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free\nprograms whose distribution conditions are different, write to the author\nto ask for permission. For software which is copyrighted by the Free\nSoftware Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes\nmake exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals\nof preserving the free status of all derivatives of our free software and\nof promoting the sharing and reuse of software generally.\n\n 1016 NO WARRANTY\n\n 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY\nFOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN\nOTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES\nPROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED\nOR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF\nMERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS\nTO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE\nPROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,\nREPAIR OR CORRECTION.\n\n 1017 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING\nWILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR\nREDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,\nINCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING\nOUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED\nTO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY\nYOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER\nPROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE\nPOSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.\n\n END OF TERMS AND CONDITIONS\n\n 1021 PuTTY\nPuTTY is copyright 1997-2002 Simon Tatham.\n\nPortions copyright Robert de Bath, Joris van Rantwijk, Delian Delchev, Andreas Schultz, Jeroen Massar, Wez Furlong, Nicolas Barry, Justin Bradford, and CORE SDI S.A.\n\nPermission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:\n\n 1022 The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software. \n\nTHE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. 1100 WIN_ERROR 1101 '%s' är en felaktig filmask 1102 %s\n \nVarning: Att avbryta den här operationen kommer att stänga ner anslutningen! 1105 Sessionen '%s' finns inte. 1107 Kan inte skapa genväg. 1108 Kan inte skriva över specialsession '%s'. 1109 Kan inte utforska katalog '%s'. 1110 Ingen fillista för uppladdning har angivits. 1111 Kan inte skapa mappen '%s'. 1112 Fel vid borttagande av fil '%s'. 1113 Kan inte ta bort temporär katalog '%s'. 1114 Kan inte öppna eller köra filen '%s'. 1115 Kan inte köra editorn '%s'. 1116 Ett fel uppstod vid väntandet på att dokumentet skulle stängas. 1117 Kan inte öppna motsvarade katalog i motsatt panel. Katalogvisningens synkronisering misslyckades och har stängts av. 1118 Kan inte öppna genväg '%s'. 1120 '%s' är ett ogiltigt namn för en platsprofil. 1121 '%s' är ett ogiltigt namn för en platsprofil-mapp. 1122 En platsprofil-mapp med namnet '%s' finns redan. 1123 Eget kommando-beskrivningen kan inte innehålla '%s'. 1124 Ett eget kommando med beskrivningen '%s' finns redan. 1125 Kan inte fråga applikationens webbplats efter uppdateringsinformation. 1126 Fel uppstod vid sökning efter uppdateringar. 1127 Kan inte köra '%s'. 1128 Filen '%s' hittades inte. 1129 Endast fullständig (absolut) sökväg kan användas. 1300 WIN_CONFIRMATION 1301 Session med namn '%s' finns redan. Skriv över? 1302 Katalogen '%s' finns inte. Skapa? 1303 Ska pågående operation avbrytas? 1304 Ska filöverföringen avbrytas?\n \nOperationen kan inte avbrytas mitt under filöverföring.\nVälj 'Ja' för att avbryta filöverföringen och stänga anslutningen.\nVälj 'Nej' för att fullfölja filöverföringen.\nVälj 'Avbryt' för att fortsätta operationen. 1305 Är du säker på att du vill ta bort filen '%s'? 1306 Är du säker på att du vill ta bort de %d valda filerna? 1307 Ska sessionen '%s' avslutas och stänga applikationen stängas? 1308 Fråga mi&g aldrig igen 1309 För lite ledigt utrymme på temporär enhet!\n\nNär filer dras från en fjärrkatalog, hämtas filerna först ner till en temporär katalog '%s'. Det är %s ledigt på enheten. Total storlek för de valda filerna är %s.\n\nNotera att den temporära katalogen kan ändras i Inställningar-fönstret.\n\nFill du fortsätta med att hämta filerna? 1310 När filer dras från en fjärrkatalog, hämtas filerna först ner till en temporär katalog '%s'. Det är %s ledigt på enheten. Total storlek för de valda filerna är %s.\n\nNotera att den temporära katalogen kan ändras i Inställningar-fönstret.\n\nFill du fortsätta med att hämta filerna? 1311 Ska katalogen '%s' läggas till som bokmärke? 1312 Åte&ranslut 1313 Ska en genväg på skrivbordet skapas för sessionen '%s'? 1314 Använd aktuella sessionsintällningar som standard? 1315 &Hoppa över 1316 Filen har ändrats. Spara ändringar? 1317 Ska Utforskarens 'Skicka till'-genväg skapas för sessionen '%s'? 1318 Ska vald ikon/genväg skapas? 1319 Avsluta alla sessioner och stäng applikationen? 1320 Ta bort vald platsprofil-mapp? 1321 &Föregående 1322 &Nästa 1323 Lä&gg till 1400 WIN_INFORMATION 1401 %s - %s 1402 Inga skillnader hittade. 1403 Öppnar sessionen '%s'\n%s 1404 Väntar på att dokumentet ska stängas... 1405 %s (ladda upp med SFTP eller SCP) 1406 %s (ladda upp med SFTP eller SCP) 1407 Lokal: %s\nFjärr: %s 1408 &Touch 1409 &Kör 1410 &Flytta 1411 &Flytta till: 1412 %d fel uppstod vid senaste operationen. Visa dem? 1413 Fel %d av %d:\n%s 1414 Du har den senaste versionen. 1415 Ny version %s finns. Vill du visa applikationens webbplats för nerladdning?\n\nTips: Använd hjälp-menyn för att se applikationens versionshistorik och listan på nya funktioner. 1416 '%s' värde på kommando¶mter: 1417 '%s' kommandoparameter 1450 WIN_STATUS_STRINGS 1451 Anslutning avslutad. 1452 Initialiserar... 1453 Söker efter värd... 1454 Ansluter till värd... 1455 Autentiserar... 1456 Autentiserad. 1457 Startar sessionen... 1458 Läser fjärrkatalogen... 1459 Sessionen startad. 1500 WIN_FORMS_STRINGS 1501 Ingen sessionslogg. 1502 Loggning till fil avstängd. 1503 Ingen logg 1504 Sessionens '%s' logg 1505 %s fil '%s' till %s 1506 %s %d filer till %d 1507 Kopiera 1508 Flytta 1509 lokal katalog 1510 fjärrkatalog 1511 Kopiera 1512 Flytta 1513 släpp mål 1514 Kopiera 1515 Flytta 1516 Kopierar 1517 Flyttar 1518 Tar bort 1519 Ställer in inställningar 1520 Temporär katalog 1521 Ny mapp 1522 &Ange namn för ny mapp 1523 Skapa mapp 1524 Avmarkera 1525 Markera 1526 %d fil 1527 %d filer 1528 %d mapp 1529 %d mappar 1530 %d symbolisk länk 1531 %d symboliska länkar 1532 %s Egenskaper 1533 %s, ... Egenskaper 1534 Ange giltigt gruppnamn. 1535 Ange giltigt ägarnamn. 1536 Tillbaka till %s 1537 Framåt till %s 1538 Byte skickade 1539 Byte mottagna 1540 Anslutningstid 1541 Komprimering (%s) 1542 Krypteringsalgoritm (%s) 1543 SSH protokollversion: %d 1544 Info om valda filer 1545 Komprimering (klient » server: %s, server » klient: %s) 1546 Krypteringsalgoritm (klient » server: %s, server » klient: %s) 1547 Öppna sparad session '%s' 1548 Använda protokoll (%s) 1549 Licens för %s 1550 Söker efter nya eller förändrade filer i lokal katalog '%s' och ladda automatiskt upp dem till fjärrkatalogen '%s'. 1551 Söker för ändringar i lokal katalog '%s'. 1552 -- varna efter detta -- 1553 3DES 1554 Blowfish 1555 AES (endast SSH2) 1556 DES 1557 Öppna katalog 1558 Hantera bokmärken 1559 Påslaget 1560 Avstängt 1561 - 1562 Text 1563 Binärt 1564 Rad: %d/%d 1565 Kolumn: %d 1566 Tecken: %d (0x%2x) 1567 Ändrad 1568 Kan inte hitta strängen '%s'. 1569 Totalt antal ersatta: %d 1570 Gå till rad 1571 Rad nummer: 1572 Felaktigt radnummer. 1573 Ändra länk/genväg 1574 Lägg till länk/genväg 1575 Frånkopplad. 1576 Ansluter... 1577 Välj session '%s' 1578 Lägg till platsprofil 1579 Namn för platsprofil: 1580 Flytta platsprofil 1581 Nytt namn på mapp: 1582 Spara session som 1583 &Spara session som: 1584 Byt namn på platsprofil 1585 Nytt profilnamn 1586 Kör eget kommando 1587 Kör eget kommando '%s' 1588 På 1589 Av 1590 Auto 1591 %s/%s 1592 K 1593 R 1594 %s, %d pt 1595 Okänt 1596 Kalkylerar katalogstorlek 1597 Ange lösenord 1598 Ange lösenordsfras för nyckel 1599 Serverprompt 1600 Allmänna inställningar 1601 Lagrade sessioner 1602 Cachade värdnycklar 1603 Konfigurationens INI-fil 1604 Fil med slumptalsfrö 1700 WIN_VARIABLE 1701 Copyright © 2000-2004 Martin Prikryl 1702 http://winscp.sourceforge.net/ 1703 http://winscp.sourceforge.net/eng/history.php 1704 http://winscp.sourceforge.net/eng/requirements.php 1705 http://winscp.sourceforge.net/eng/forum.php 1706 http://winscp.sourceforge.net/updates.php 1707 http://winscp.sourceforge.net/eng/download.php 1708 http://winscp.sourceforge.net/eng/donate.php 1709 Välj lokal katalog. 1801 Översättning: René Fichter 2003 65216 Multiselect mode must be on for this feature 65217 Separator 65218 Error setting %s.Count 65219 Listbox (%s) style must be virtual in order to set Count 65232 All 65233 Unable to insert a line 65234 Invalid clipboard format 65235 Clipboard does not support Icons 65236 Cannot open clipboard 65237 Text exceeds memo capacity 65238 There is no default printer currently selected 65239 Menu '%s' is already being used by another form 65240 Picture: 65241 (%dx%d) 65242 Preview 65243 Cannot open AVI 65244 Docked control must have a name 65245 Error removing control from dock tree 65246 - Dock zone not found 65247 - Dock zone has no control 65248 Space 65249 PgUp 65250 PgDn 65251 End 65252 Home 65253 Left 65254 Up 65255 Right 65256 Down 65257 Ins 65258 Del 65259 Shift+ 65260 Ctrl+ 65261 Alt+ 65262 (None) 65263 Value must be between %d and %d 65264 Bekräfta 65265 &Ja 65266 &Nej 65267 OK 65268 Avbryt 65269 &Hjälp 65270 &Avbryt 65271 &Försök igen 65272 &Ignorera 65273 &Alla 65274 N&ej till allt 65275 J&a till allt 65276 BkSp 65277 Tab 65278 Esc 65279 Enter 65280 &Help 65281 &Close 65282 &Ignore 65283 &Retry 65284 Abort 65285 &All 65286 Cannot drag a form 65287 Metafiles 65288 Enhanced Metafiles 65289 Icons 65290 Bitmaps 65291 Ange värde 65292 Felaktigt värde. Använd Esc för att ångra ändringar 65293 Varning 65294 Fel 65295 Information 65296 %s property out of range 65297 Menu index out of range 65298 Menu inserted twice 65299 Sub-menu is not in menu 65300 Not enough timers available 65301 Printer is not currently printing 65302 Printing in progress 65303 Printer selected is not valid 65304 %s on %s 65305 GroupIndex cannot be less than a previous menu item's GroupIndex 65306 Cannot create form. No MDI forms are currently active 65307 A control cannot have itself as its parent 65308 OK 65309 Avbryt 65310 &Yes 65311 &No 65312 Out of system resources 65313 Canvas does not allow drawing 65314 Invalid image size 65315 Invalid ImageList 65316 Unable to Replace Image 65317 Invalid ImageList Index 65318 Failed to read ImageList data from stream 65319 Failed to write ImageList data to stream 65320 Error creating window device context 65321 Error creating window class 65322 Cannot focus a disabled or invisible window 65323 Control '%s' has no parent window 65324 Parent given is not a parent of '%s' 65325 Cannot hide an MDI Child Form 65326 Cannot change Visible in OnShow or OnHide 65327 Cannot make a visible window modal 65328 Unable to insert an item 65329 Invalid owner 65330 RichEdit line insertion error 65331 Failed to Load Stream 65332 Failed to Save Stream 65333 %d is an invalid PageIndex value. PageIndex must be between 0 and %d 65334 This control requires version 4.70 or greater of COMCTL32.DLL 65335 Tab position incompatible with current tab style 65336 Tab style incompatible with current tab position 65337 Bitmap image is not valid 65338 Icon image is not valid 65339 Metafile is not valid 65340 Invalid image 65341 Cannot change the size of an icon 65342 Unknown picture file extension (.%s) 65343 Unsupported clipboard format 65344 Sunday 65345 Monday 65346 Tuesday 65347 Wednesday 65348 Thursday 65349 Friday 65350 Saturday 65351 Unable to create directory 65352 Failed to clear tab control 65353 Failed to delete tab at index %d 65354 Failed to retrieve tab at index %d 65355 Failed to get object at index %d 65356 Failed to set tab "%s" at index %d 65357 Failed to set object at index %d 65358 MultiLine must be True when TabPosition is tpLeft or tpRight 65359 Invalid index 65360 April 65361 May 65362 June 65363 July 65364 August 65365 September 65366 October 65367 November 65368 December 65369 Sun 65370 Mon 65371 Tue 65372 Wed 65373 Thu 65374 Fri 65375 Sat 65376 A call to an OS function failed 65377 Jan 65378 Feb 65379 Mar 65380 Apr 65381 May 65382 Jun 65383 Jul 65384 Aug 65385 Sep 65386 Oct 65387 Nov 65388 Dec 65389 January 65390 February 65391 March 65392 Invalid NULL variant operation 65393 Could not convert variant of type (%s) into type (%s) 65394 Overflow while converting variant of type (%s) into type (%s) 65395 Variant overflow 65396 Invalid argument 65397 Invalid variant type 65398 Operation not supported 65399 Unexpected variant error 65400 External exception %x 65401 Assertion failed 65402 Interface not supported 65403 Exception in safecall method 65404 %s (%s, line %d) 65405 Abstract Error 65406 Access violation at address %p in module '%s'. %s of address %p 65407 System Error. Code: %d. \n%s 65408 Operation aborted 65409 Exception %s in module %s at %p. \n%s%s \n 65410 Application Error 65411 Format '%s' invalid or incompatible with argument 65412 No argument for format '%s' 65413 Variant method calls not supported 65414 Read 65415 Write 65416 Format string too long 65417 Error creating variant array 65418 Variant array index out of bounds 65419 Variant array is locked 65420 Invalid variant type conversion 65421 Invalid variant operation 65422 Invalid variant operation ($%.8x) 65423 Variant is not an array 65424 Read beyond end of file 65425 Disk full 65426 Invalid numeric input 65427 Division by zero 65428 Range check error 65429 Integer overflow 65430 Invalid floating point operation 65431 Floating point division by zero 65432 Floating point overflow 65433 Floating point underflow 65434 Invalid pointer operation 65435 Invalid class typecast 65436 Access violation at address %p. %s of address %p 65437 Stack overflow 65438 Control-C hit 65439 Privileged instruction 65440 Method '%s' not supported by automation object 65441 Variant does not reference an automation object 65442 Dispatch methods do not support more than 64 parameters 65443 '%s' is not a valid integer value 65444 '%s' is not a valid floating point value 65445 '%s' är inget giltigt datum 65446 '%s' är inget giltig klockslag 65447 '%s' är inget giltigt tid och datum 65448 Invalid argument to time encode 65449 Invalid argument to date encode 65450 Out of memory 65451 I/O error %d 65452 File not found 65453 Invalid filename 65454 Too many open files 65455 File access denied 65456 List index out of bounds (%d) 65457 Out of memory while expanding memory stream 65458 Error reading %s%s%s: %s 65459 Stream read error 65460 Property is read-only 65461 Failed to create key %s 65462 Failed to get data for '%s' 65463 Invalid component registration 65464 Failed to set data for '%s' 65465 Resource %s not found 65466 %s.Seek not implemented 65467 Operation not allowed on sorted list 65468 %s not in a class registration group 65469 Property %s does not exist 65470 Stream write error 65471 OLE error %.8x 65472 A class named %s already exists 65473 List does not allow duplicates ($0%x) 65474 A component named %s already exists 65475 String list does not allow duplicates 65476 Cannot create file %s 65477 Cannot open file %s 65478 Unable to write to %s 65479 Invalid stream format 65480 '%s' is an invalid mask at (%d) 65481 ''%s'' is not a valid component name 65482 Invalid property value 65483 Invalid property path 65484 Invalid property value 65485 Invalid data type for '%s' 65486 List capacity out of bounds (%d) 65487 List count out of bounds (%d) 65488 %s av %s i %s av %s 65489 << &Mindre 65490 &Mer >> 65491 Bläddra 65492 Alla filer (*.*)|*.* 65493 Felaktigt filnamn - %s 65494 Unable to find a Table of Contents 65495 No help found for %s 65496 No context-sensitive help installed 65497 No topic-based help system installed 65498 Ancestor for '%s' not found 65499 Cannot assign a %s to a %s 65500 Bits index out of range 65501 Can't write to a read-only resource stream 65502 CheckSynchronize called from thread $%x, which is NOT the main thread 65503 Class %s not found 65504 Tillägg 65505 Kan inte öppna fil: 65506 Kan inte byta namn på fil eller katalog: 65507 Filen finns redan: 65508 Filnamnet innehåller felaktiga tecken: 65509 Fil %s 65510 %u filer 65511 %u kataloger 65512 Föräldrarkatalog 65513 Kan inte avsluta ikonuppdateringens tråd. 65514 DraSläpp fel: %d 65515 Katalogen '%s' finns inte. 65516 Kan inte skapa temporär dra&släpp katalog '%s'. 65517 Rättigheter 65518 Ägare 65519 Grupp 65520 &Kopiera hit 65521 &Flytta hit 65522 &Skapa genväg här 65523 &Avbryt 65524 Filsystemsoperation 65525 \/:*?"<>| 65526 65527 Filoperation 65528 Kan inte hitta någon giltig sökväg. 65529 UNC-sökvägar stöds inte. 65530 %s är en ogiltig enhet. 65531 Namn 65532 Storlek 65533 Filtyp 65534 Ändrad 65535 Attribut